Liuda Petkevičiūtė, Vytautas Musteikis
ŽODYNĄ PAVARČIUS
Mes, lietuviai, nuo seno engiami savųjų
didžiūnų ir užkariautojų taip įgudome jaustis menkesni ir prastesni,
kad savęs menkinimas ir netgi niekinimas ilgainiui tapo ne tik blogu
įpročiu, bet ir tautinio savitumo dalimi. To bruožo akinami nevertinam
nei savo kalbos, nei papročių, nei viso kito protėvių paveldo tol, kol
jo nepagiria kas nors iš svetimtaučių. Mums vis už jūrų marių veršiai
midų geria.
Baigus leisti Didįjį lietuvių kalbos žodyną (20 dalių) ir sukaupus
kalnus medžiagos jo papildymams, paaiškėjo, jog mūsų kalba bene
žodingiausia iš šiandien gyvuojančių, o mūsų žodynas didžiausias
pasaulyje: jam panaudota daugiau kaip penki milijonai žodinių vienetų!
Regis, įrodinėti nereikia, kad turėtume tuo
nepaprastu, ypačiu paveldu didžiuotis ir jį branginti, turtinti,
puoselėti, o juo pasirėmę toliau rutulioti, stiprinti dabartinę
bendrinę kalbą. Ir būtinai jo pagrindu kurti naujus, lietuvių kalbos
dvasią ir darybą atitinkančius žodžius naujiems reiškiniams pavadinti.
Kodėl būtinai savo gimtosios kalbos pagrindu
turime kurti naujadarus? Ir kas iš viso yra kalba?
Visa Visatoje skleidžia virpesius. Galima
sakyti, ji netgi sudaryta iš aibės virpesių. Vienus suvokiame kaip
šviesą, kitus kaip vaizdą, garsą, kvapą, trečių ir išvis nevokiame.
Tačiau nepaisant nieko jie smelkia mus, veikia, tampa mūsų kūnų, sąmonės
ir dvasios dalimi. Kalbos radosi iš siekio savitai atgaminti tuos
virpesius, juos perteikti, o galiausiai išreikšti savąją, kiek
kitokią, nei kitų reiškinių ar padarų dvasią.
Senąją prokalbę ir iš jos kilusią lietuvių
kalbą kūrė protėviai, gyvenę darnoje su gamta, su Visata ir Dievu. Taigi
savo sukurta kalba, tam tikrais jos sągarsiais ir virpesiais jie tartum
perdavė mums tos darnos išraišką, jos atspindžius, o tikriau pasakius,
atgarsius, kurie ne tik leidžia mums kalbėtis, tai yra dalintis mintimis
savitoje, darnos prisodrintoje dermėje, bet ir saugo mus, apgaubdami
tarsi gaubtu tam tikrų virpesių bangomis, į kurias atsimušę subyra mūsų
nesužeidę karingi ir net žudantys aplinkos pradai. Tas mūsų kalbos
įtaisas toks paprastas ir sykiu toks gudrus, kad kas kartą kalbėdami
save gydome, saugome ir vėl atgaminame aną, būtąją darną.
Į tą saugantį ir globojantį savo kalbos
virpesių gaubtą kaišiodami svetimybes, patys savo valia jį suardome,
suplėšome ir šitaip netekę globos ir saugos, prarandame tai, ką vadiname
tautos dvasia, o jai išsikvėpus ir tai, ką vadiname tautiniu savitumu
ir saviraiška, tampame svetimųjų įkaitais.
Jei vis dėlto manome tebeturį nors kiek
tautinės nuovokos, stačiai privalome stabdyti ligi šiolei neregėtą
svetimybių antplūdį. Visi neabejingi lietuvių kalbai turime atsikratyti
įpročio skonėtis svetimžodžiais, o sąvokas naujovėms pavadinti turime
kurtis patys, iš bekraščių bedugnių savo didžiosios didingosios kalbos
klodų. Taigi
pirmoji ir pagrindinė užduotis būtų tokia: kiekvienas kaip įmanydamas
gryninkime SAVO kalbą, išvėtykime iš jos nelemtas svetimybes tik taip
pajėgsime grąžinti bemaž jau prarastą tautinį orumą ir savigarbą. /.../
Šį rašinį įlinguosime visa virtine gerų, skambių, tvirtai suręstų
lietuviškų žodžių protui ir jo galioms pavadinti. Tą virtinę skiriame
pirmiausia tiems, kuriems liežuvis verčiasi tvirtinti lietuvių kalbą
stokojant žodyno mąstymo sampratoms reikšti.
PROTAS, SUVOKIMAS:
Aumuo, aumonė, omuo, omenis, omena, omenas,
uomas. Išmana,
išmonė, sąmonė, permonė.
Menta, manta, tumė, tuokas, duogas, svaimė.
Urbinas, urbonas (išminčius).
Atagoda, guodas.
Pagava, įžvalga, nuotaika, voka, nuovoka,
nuojėga.
Samprotis, mandrybė.
Mana, mania, dvasia (mintis, supratimas,
nuovoka). Manslė
(gabumas, gebėjimas).
Visas šis žodžių
daugis reiškia mūsų protėvius gebėjus savitai pavadinti daugybę mąstymo
ir nuovokos atspalvių, kurių dabar jau nebenutuokiame, tegalime
nujausti. Kaip sakydavo Simonas Daukantas: Turim mes protą, omeną ir
išmintį. Negana
to, senoliai aiškiai skyrė ir tuos dalykus, kuriuos dabar tevadinam
bendru miglotu žodžiu instinktas (nors lotyniškai instinctus
tereiškia dūris arba raginimas, skatinimas baksnojant < stinguo
durti, baksnoti):
Žmogus turi omynę, o gyvulys omę (įgimtą
nuovoką). Abiem atvejais tai reiškia dabartinį netikusiai nuvalkiotą
instinktą. Tai
tiek. Dažniau pavartykim savo Didįjį žodyną.
www.alkas.lt, 2015
|