Laisvė ir
kalba
Kalbėti svetimais žodžiais, vadinas, mąstyti
svetimomis mintimis, atsiduoti svetimai galvosenai, svetimai pasaulėžiūrai ir,
iš esmės, svetimai valiai. Jeigu mūsų įvertinimus, sprendimus ir galiausiai poelgius per aklai išpažįstamą primestą
pasaulėžiūrą tvarko svetima valia, tai mes nė negyvename savo gyvenimo, bet
esame tarsi svetimo kūno ląstelės, svetimų tikslų priemonės, būtent vergai.
Žmogaus vergystė ar laisvė visuomet atsispindi jo kalboje, ir pagal žmogaus kalbą
visuomet įmanoma atsekti, kam jis vergauja arba nusilenkia. Apie tai galima
spręsti iš tam tikrų kertinių sąvokų, be kurių žmogus nebeįstengia reikšti savo
minčių, apskritai galvoti, suvokti pasaulio anei
susivokti pats, kurių nepajėgia išversti, išskaidyti, išvesti iš kitų, o į
kurias tik visu svoriu remiasi. Tokios sąvokos, jeigu jos nėra gyvo pažinimo
vaisius ir nėra užaugusios iš savosios kalbos, tampa vergijos pasaitėliais,
nematomais latakais, kuriais slapta nuteka svetur mūsų dvasia ir gyvybės
galios.
Kiekvienas tarptautinis žodis tad pasivergimo,
priklausomybės, pavaldumo tai tarptautai
prisipažinimas. Dauguma vadinamųjų tarptautinių žodžių turi lietuviškus
atitikmenis, didelė dalis yra netgi bendrašakniai, bendrakilmiai su atitinkamais ar panašiais lietuviškais
žodžiais, ir jeigu vis dėlto mes bevelijame kalbėti svetima kalba, tat rodo ne ką
kita, o patį paprasčiausią vergiškumą, nepasitikėjimą nuosavomis mintimis, savo
galva. Ištaręs svetimą žodį neva užsitikrini, prisiskiri jame iš anksto jau
glūdinčią reikšmę, vertę, ir nebereikia tos reikšmės bei vertės žodžiui
suteikti iš savęs, iš savo asmeniško patyrimo, nebereikia būti savimi. Tai ir
yra vergo laikysena: tykojimas vogčia prisiskirti sau gatava, nustverti
svetima, prisiplakti prie to, kas iš anksto reikšminga ir todėl vertinga. Gi
laisvas žmogus reikšmių ir, vadinas, verčių šaltinio ieško savyje, savo
išgyvenimuose, apmąstymuose bei pažinime, todėl, užuot be atvangos naršęs,
šniukštinėjęs ir griebęs, įgyja galią duoti. Laisvas žmogus ne siekia
susireikšminti svetima sąskaita, šitaip sykiu pasivergdamas, bet pats teikia
savo betarpiškos aplinkos daiktams reikšmes.
Manyti, jog istorinė situacija verčia, jog kultūrinis
kontekstas reikalauja, apskritai laikyti save pavaldžia dalimi kažkokio
išorinio, aplinkinio, reikšmingesnio už save, patikimesnio
už savo širdį konteksto, vadinas, stačiai išsižadėti savo širdies, išduoti,
parduoti sielą, išsiginti atsakomybės už savo supratimą, savo tikrovę, savo
gyvenimą. Vergas nesiima abejoti, stebėtis, klausti, mąstyti pats, vergas
nuolankiai arba iš aukšto svarsto svetimas abejones, baikščiai pavyduliauja
svetimos nuostabos, svetimais atsakymais užkamšo savąjį žingeidumą,
vergas lipte limpa prie svetimo gyvenimo pilnatvės, tuomi
tik susitaikydamas su nuosavu nepilnavertiškumu. Vergas vogčia stengias apgauti
save ir kitus: prisiplakti prie svetimų vertybių, atkartoti, pamėgdžioti jas ir
šitaip neva įgyti vertę savo ir kitų akyse. Tačiau kaip tik troškimas iš šalies
prisiskirti vertę ir rodo, ir tik pagilina nepilnavertiškumą.
Obalsiai sugrįžti į Vakarų kultūrą ar nuolankiai jai
atsiduoti tėra, deja, tik mūsų nepilnavertiškumo ženklas. Net jeigu jie ir
žymi tikrą dvasinį troškulį, tai šis yra suklaidintas gosloko
stalgio pasilygiuoti, prisigretinti bei alpiai
pasigėrėti savimi, o ne gyventi, mylėti ir mąstyti atvira širdimi, ne savimi būti, drąsiai ir laisvai. O būti
savimi tai kalbėti savais žodžiais.
Laisvė ne kokios nors patikusios spalvos tamsūs
akiniai, ne būdas nelaisvei pašvelninti, o tiesiog nepridengtas žvilgsnis
tikrovėn; ne kuri nors pasaulėžiūra kaip padarinys, bet pats pasaulin žiūrėjimas kaip visų
galimų pasaulėžiūrų šaltinis, ištaka, pradžia, kaip visų atskaitos taškų
Atskaitos Taškas; ne atsakymai, tegu ir labai malonūs mūsų savimeilei, bet
gyvas Klausimas; ne svetimos gairės bei vertybės, bet nuosavas, vidinis, pirmapradis
pilnavertiškumas. Laisvas Vilnius nėra nei Siaurės Atėnai, nei Pietų
Stokholmas, kadangi jis, laisvas Vilnius pats pasaulio vidurys.
Po tokios įžangos galima pamėginti tiesiog čia pat
kilstelėti svečiai aptaisytos mūsų kalbos drapanų skvernelį,
parakinėti, nukrapštyti vieną kitą puošmeną, patruksėti
svetur prikrešusią sielos bambagyslę, šiek tiek atinterpretuoti savo pasaulį nuo svetimų prasmių. Išsyk: inter (lot.) reiškia maždaug intarp,tarpe arba per, opretuoti
stačiai protuoti, protauti.
[Siejant inierpretatio
su presso spausti, panašiai, kaip kad impressio
inspūdis, įspūdis, interpressio turėtų būti perspūdis, o inierpretalio
tad maždaug perspaudinėjimas. Pastebėjus, jog mūsiškė mintis yra
tai, kas įminta, įspausta sąmonėje, inierpretatio
išeitų stačiai permintjimas, kitaip sakant,
būtent perprotavimas. Lotynų kalboje dar
yra žodis (com)prendo, (com)prechendo (su)griebti, (su)čiupti, staiga (su)spausti,
kurį verčiame kaip pagauti, (su)vokti, (su)prasti. Gi suprasti arba
tiesiog prasti esamojo laiko III asm. virstų pranta, iš kurio atgal
būtų galima grįžti į bendratį prantyti, pranti.
Panašiai galima pažvelgti ir į presso bei
prendo. Dar akivaizdesnės sąsajos būtų
išrikiavus eilėn spausti, sprausti, spręsti, prasti, protas.] Vadinas, reikia paprasčiausiai
nepriklausomai perprotauti,
tiesiog
nuoširdžiai perprasti savo
pasaulį, prieš griebiantis
netikrą išsigelbėjimą žadančių svetimybių. Neskubėkime prisidengti nuo gyvo pažinimo, apsidrausti nuo savų pergalių svetur
nuvalkiotų vėliavų skutais. Mums dera
atgauti savąją vėlę, savišką mentalitetą,
savo mentą,
savas mintis. Tam
reikia visų pirma ekspli-kuoti
savo
sąmonės šerdį, išplikuoti, išplikinti2,
apnuoginti, išrengti ją iš prietarų,
įpročių. [Plica lot. klostė;
plico klostyti, kloti, supti;
explico iškloti, ištiesti, išplėsti,
išvynioti, atskleisti, todėl eiplicatio pažodžiui
išdėstymas, išklotinė, sklaida. Tačiau
mes turime lietuvišką pleikti
plėsti, tiesti, kloti, todėl eksplikacija
būtų tiesiog išpleikatija, išplaika
(kaip kad yra sanplaika, komplikacija) arba plaikas. Betgi jau yra lietuviškas žodis pleikė
plika vieta, išplikimas, lopinys žodis, nustatąs užtikrintą
eksplikacijos giminystę su plikumu.
(Juoba, kad tautosakose mintys, sąmonės turinys,
neretai palyginamas su plaukais, kasų supynimu, paleidimu bei perpynimu,
susivėlęs protas su plaukų kaltūnu; gi atsisveikinimą su praeitim, sielos
apsivalymą, proto nuskaistinimą neretai lydėdavo galvos nuskutimas plikai
savotiška eksplikacija.)] Atidengti pačią
jos esenciją, esintiją, esatį, esmę.
Atėjo laikas mūsų Sielai
nusimesti netikras galūnes, dirbtinius pratęsimus, pratąsas,
protezus, ir atsiauginti tikras,
atsiauginti nuosavą gyvą kūną,
prisikelti iš numirusių, iš naujo įsikūnyti,
reinkarnuotis savo kalboje, praamžei
Šerdžiai atsiauginti naują karną [lot. carnis
maita, mėsa, kūnas; prūsiškai kermens
kūnas; liet. kermėli augti,
vešėti; karna tad būtų maždaug augmuo tai, kas apauga šerdį (Širdį, sielą) ar ašį (Aš), arba kuo apaugama maitinantis, t. y.
maisto, mėsos kūnas, arba tiesiog kūnas] naują tošį naujai bylai
kaip kad vynmaišį vynui, kurioje įrašytume, įraižytume, įrantytume savo
runas
(juolab latviškai runat -tiesiog kalbėti). Atsiauginti mūsų gyvatai kalbą kaip kad gyvatei naują odą, per kurią šviežiai
susiliestume ir gaiviai apykaitautume su aplinka. Ne
pasiduoti svetimų terminų vyliams, bet leisti laisvai stotis nuosavoms ištaroms, saviems
tarmenims. Sielai atsiauginti deramą kūną, Sūnui, vidiniam
dvasios Vyrui, įsivyrauti mumyse, jeib pats sau išsirinktų kalbos
materiją sau mylimą moterį, ištikimą ir
atsidavusią. Kol mes ją sąvadausime į Rytus bei Vakarus, tikrasis Karalius vėl
neįgis valios savo žemėje, nebus suverenas,
suvarėnas (lat.
varet -galėti, pr. warrien galia, angl.
warrior karys), nebus karys, vadinas
nė karalius, neturės galios, varo, vairo rankose, nebus su varu, su valdžia,
su valia, su vėle, ir bus mūsų vėlės vėl tarsi atskirtos nuo kūnų Vilnius
nuo Kauno, ir būsime mes nelyginant mirę, negyvi, be valdžios ir galios savo pačių namuose.
Tauta tarytum iš visų mūsų
gyvenimų suverpta virvė, supinta kasa, tauta pati yra visų mūsų
kontekstas, audinys, sąnaudas, sandygsnis,
sandiegstas,
sandaiga arba visų daiktų sandaiktis. Visų saitų
sąsaitas, sietynas, savaip nušviečiantis
tikrovės pavidalus. Sietuva, tarsi neįžvelgiamosna vyzdžio
įsčiosna suėmus savin visų galimybių galus. Visa ko apibrėžto ir atidalinto,
visų dalykų ir dalių
dalia, lemtis, vienovė, visoms lietoms viena lietuva,
mūsų
vienintelė Lietuva, kurioje ir kurios atžvilgiu teįgyjame prasmę, susipratimą.
Politinė - pilietinė,
nes gr. polis
mūsiškai buvo tiesiog pilis
bei ekonominė ūkionuominė,
paprasčiausiai ūkinė arba
ūkvaldinė, nes
gr. oiko reiškia ūkis, o
nomia reiškia valdymas,
nuoma Tėvynės apraiška, valstybė, tėra blankus atšvaitas anos Lietuvos, kuri auksinės šviesos lietumi išlyja į mūsų ištroškusias širdis lemiamą
valandą. Mūsų kalba tarsi kita,
aukštesnė pakopa link tikrosios Tėvynės.
Gimtoji kalba, gimstanti gerklose iš širdies ir proto meilės, yra aukščiau už
pilvą, jei tik nestovime aukštyn
kojom. Neiškeiskime tad savo aukso į popierinį pinigą pigieną.
Kalba tai tautos alcheminė
kolba (alkimia arabų,
Avestos
išpažinėjų ainių žodis kimia
gimija su
artikeliu ai), giminis indas,
gimda, kurion
kitados iš aukščiau indėtas, įdėtas, įdiegtas diegas,
daigas, daina, įdietas
Dievo spindulys sėkla, siela bręsta dabar Sūnaus laisvos dvasios
žemėje, balto sielos karžygio raudonam
kraujo kūne, mūsų tikrosios laisvės užgimimui.
Visa tai, žinoma, šiek tiek primena mistiką, t. y. kažką slapta, nuslėpta, užverta, aptverta nuo
prašalaičio akių (gr. mystes
pažodžiui užskleistas, užvertas, uždarytas, užtvertas), tarsi sandarus
miestas vidur girių, tvirtais
mietais sumiestas, tvirtu gardu sutvertas Gardinas, nuo užpuolikų išeikvotojų sergstintis
mūsų vėles Vilnius, mūsų tikrosios
Tėvynės nematoma Sostinė. Kalba ir
yra šito mūsų Miesto gardas, ir kiekvienas žodis polius Slaptosios Pilies gynyboje. Nes
gynyba yra
žinyba,
besąlygiškas pažinimas, nesuvaržyta sąmonės laisvė, graikų
gnosis, žinosys, įsikūnijęs kalboje. Šitas Miestas mūsų dvasios
Tauroja,
o kiekvienas svetimkūnis jame Trojos arklys.
Pažvelgę pasaulin pro nuosavą
kalbą, tarsi iš vidaus,
susiduriam su netikėta, ne visai moksline, kukliai šnekant, pasaulėžiūra, kuri pirmąsyk gali
kiek ir gluminti. Tačiau neskubėkime
nieko neigti ar teigti, tebus tat nelyginant daina, kurios juk neatmetam tik todėl, kad ji moksliškai nepagrįsta. Juolab
galbūt šalia vadinamosios mokslinės dar yra galima ir kita, kitokia ne prieštaraujanti, bet papildanti, sugyvenanti,
kaip sugyvena tarpusavy dvi rankos,
dvi kojos, dvi akys, dvi ausys visiškai
nė neįtariama pasaulėžiūra, galbūt slypinti
visai čia pat, mūsų gimtosios ir mus ligi šiol tebegimdančios kalbos gelmėse. Nesvarbu, kaip tą stebuklingą pasaulėžiūrą pavadinsime, svarbiausia, kad
ji atveria Miesto vartus; pramerkia
visų kitų pasaulėžiūrų vokus; praskleidžia
ne išdžiūvusio proto, bet gyvos širdies pasaulį, kuriame klesti nebe nuolatinis tarpusavio aiškinimasis, derybos, ginčai, kivirčai bei vaidai,
nesibaigiantis teisinimasis,
grindžiamas kažkokia teise, vis kažko nepasidalinant, bet juokas ir meilė, meilė ir vėl juokas, tuščiomis, beginklėmis rankomis švelniai lytint
kiekvienam savo visų vienintelę
Lietuvą, tokio trumpo, brangaus ir nepakartojamo savo gyvenimo akimirkų
vėrinį, kurių kiekvienoje tarsi
ištisas pasaulis rasos lašely užrašyta viskas, kas buvo, yra ir bus.
Kalba ir
Mokslas
Mokslas tyrinėja vadinamąją objektyvią tikrovę, priešpastatydamas [kalbininkams: supriešindamas
juos taip, kad jų tarpusavio akistata
virsta priešstata]
jai
subjektyvią, kurios, atvirai kalbant,
jis nė nelaiko būtent tikrove. Objektas
(objectus) ir
subjektas (subjectus)
tai lotyniški žodžiai, raktiniai vakarietiškos pasaulėžiūros
žodžiai, neturintys lietuvių kalboje tiesioginių atitikmenų. Tokių atitikmenų
lietuvių kalboje nėra todėl, kad ji atstovauja kitokiai pasaulėžiūrai, ji
globia savy ir nedrąsiai teigia savimi apskritai kitokį tikrovės supratimą, kurio kitados išsižadėję vardan svetimo, ir
praradome vidinę, o galiausiai
ir išorinę laisvę. Nūn mūsų beašę, svetimdvasę sąmonės būklę ryškiausiai rodo svetimybės
kalboje.
Objectus
lietuviškai būtų maždaug stovįs
priešais, esąs prieš, kliūtis, dalykas, reiškinys. Netgi nekalčiausiai
atrodantys dalykas bei reiškinys nusako kažką atidalinta, atskelta bei
galutinai išreikšta, išversta viduriais lauk, išiežta, nebegyva. Tačiau nei dalykas,
nei reiškinys vis dėlto neturi tokio stipraus priešpriešos,
svetimystės, netgi gniuždančios prievartos prieskonio, kaip
objectus. Ir šitas priešiškumas savaime
reikalauja aukos subjekto. Subjectus tai
pajungtas, esąs po, žemesnysis, palenktas, veikiamas arba paveiktas,
pavaldus. Arba tiesiog pavaldinys. Užtat ir išeina, jog aplink drykso
objektyvi priešiška, svetima, kliudanti tikrovė, o viduj, savy tik
menkas, niekingas jos pavaldinys, jos
poveikių auka subjektas. Vergas, negimėlis, suskurdęs
iš neapykantos, pasišovęs paskersti, išskrosti bei
išdarinėti objektyvią tikrovę skalpe(i)liu, kad tik
kaip nors išsinėrus, išsivadavus iš jos motinos materijos (lot.
mater, rus.
materj, matj), tapusios
pamote, įsčių daboklės.
Tai, ką vadiname mokslu,
nėra kažin kas visuotina, būtina ir privaloma, o tik tam tikros vienos
pasaulėžiūros santykių su pasauliu įrankis bei kovos už įsiviešpatavimą
ginklas. Mokslas tai lotynų kalboje glūdinčios ir Vakarams būdingos
pasaulėžiūros nulemtas pažinimas ir savivoka. Tokia pasaulėžiūra nepripažįsta
kitokio pažinimo arba nelaiko jo pažinimu išvis, o mokslas savo ruožtu atmeta
kitokios pasaulėžiūros galimybę arba, balsiai pripažindamas, pagiežingai neigia
jos atraminius taškus. Tai suprantama, kadangi mokslas, pamėginęs pažvelgti į
pasaulį ir save pasaulyje kitaip,
liautųsi
buvęs mokslu, o virstų bergždžių ženklų bei žodžių kratiniu, teturinčiu
vienintelę paskirtį: visokeriopai įtvirtinti bei saugoti įprastą gyvenimo būdą
ir negailestingai triuškinti bet kokios kitos pasaulėžiūros bei su ja susijusio
kitokio gyvenimo būdo
užuomazgas. Mokslas yra pilvui pasivergusio proto ginklas. Mokslas mūsų
baimių ir įpročių sargas, šarvai, dengiantys drebančias kinkas. Mokslas - tai
nuosavos širdies, sielos baimė, slapstoma po gelžbetoninio objektyvumo
šarvais.
Tačiau visai išsiginti
širdies neišeina, todėl tarp
subjectus
ir
objectus įsiterpė
culture įdirbis, priežiūra, puošia.
Iš savo, lietuvių kalbos, pusės galima pridurti, jog kultūra yra tai, kas
iškulta, kas išlukštenta iš pelų, išgliaudyta iš negyvo kevalo, savotiškas
grynuolis, branduolys ir sykiu šito branduolio giliausios vertybės, tikrosios
Vertės, Brangiausio Turto paieškos.
Esmiškai čia ir slypi lotynų
ir lietuvių pasaulėžiūrų skirtumas: lot.
lotio apsiplovimas (nė neminint
lotium),
o lito atnašavimas
gera lemiančiam ženklui, aukojimas vardan Gero Ženklo. Lotynas
apsiplauna nuo žemo, netikusio,
priskretusio ir sutepusio pasaulio, lietuvis gi lieja,
aukoja savo tikrovei, kuri jam
savo ruožtu yra geras ženklas (apie tai kalbėsime kitame skyrelyje). Lotynui
cultura tik tarpininkas tarp
subjectus ir objectus,
jau iš anksto, savaime esančių priešiškam, atostūmio, pasibodėjimo
santykyje, tik žmogaus varganos būklės žiauriame pasaulyje pašvelninimas,
pamaloninimas, tik pasigraudenimas ar, geriausiu atveju, stoiškas nusivylimas
pasauliu ir savimi. Gi lietuviui, priešingai, subjectus
bei objectus neverti dėmesio
pelai, kuriems nė žodžių dirbtinai išgalvoti nėra reikalo. Širdis yra vidurys,
žmogaus būties aukso vidurys, stojus širdies tikrovėn nebelieka nieko tokio,
ką būtų galima pavadinti subjectus ar
objectus, visa kas yra vieninga, vientisa vienatinė
tikrovė su ašimi širdyje. O toji Ašis ir yra tikrasis Aš, išlukštentas,
iškultas čia skausmo ir kančių, tikrojo krikšto, prasmė nuo visų objektyvistinių
ir lygia greta subjektyvistinių prietarų:
įsitikinimų, nuomonių, teiginių bei neiginių, apibrėžimų, atribojimų, reikalavimų,
poreikių, užgaidų, įnorių bei įpročių. Tikroji Širdies
Ašis yra iki bet kokio
minčių susidėstymo, tai ne minties objektu paverstas subjektas, bet visų minčių
ištaka, šaltinis, neįžvelgiama vyzdžio gelmė. Jos negalima apčiuopti,
pavadinti, įvardinti, įterpti į kokią nors išbaigtą kad ir nepaprastai dvasišką
pasaulėžiūrą; toji Ašis pati yra bet kokios pasaulėžiūros žiūrėjimo į
pasaulį atrama, atspirtis, kertinis akmuo, Akis. Tai ne dar vienos išgalvotos
pasaulėžiūros spalvoti akiniai, bet pats plikas žvilgsnis. Nuoga, atlapota
tikrovei širdis.
Mokslas ir visa lotyniškoji paradigma
(gr. paradeigma pavyzdys, bet atidžiau
pažvelgus, tai perdeigrna, perdiegimas, persodinimas,
arba perteika, arba
perdaigtis) išorinį pasaulį laiko savaiminiu, savarankišku,
pirminiu, todėl mokslinė mąstysena stengiasi palenkti, pritaikyti, prisaistyti,
pajungti (lot.
subjecto) sąmonę tam išoriniam pasauliui.
Mokslas supriešina vidų ir išorę, teigia išorės pirmenybę ir, trečiu žingsniu,
pavergia jai vidų tą nereikšmingą išorės liekaną, savotišką pačios išorės
nesavarankišką dalį, materijos atplaišėlę, motinos
negimėlį, kūdikėlį virkšteliautoją.
To, kas niekuomet išoriškai, daiktiškai nepasireiškia, mokslas ieško
paviršiuje, išreikštyje; priežasties pasekmėje;
pradžios pabaigoje. Todėl mokslas iš esmės veikia ne ką kita, o tik siekia
vidų pamatyti kaip išorę, išorėje, vidų
paversti išore; gelmę paviršiumi (kas jau nebe šviežia, bet
pavirta); gyvą žvilgsnį drausminančiai įrėmintais
akiniais arba apskritai negyvu akies piešiniu,
įvaizdžiu; dar negimusį gemalą jau mirusiu lavonu. Mokslas suplokština,
išglobia, nulėkština, skerdžia, išdaro, išdarinėja. Mokslas paprasčiausiai išverčia
įsčias. Mokslas - tai mėsininko peiliu apsiginklavus nežinomybės, neapibrėžtumo,
neapčiuopiamybės, laisvės ir nenumalšinamos judros,
skvarbumo, gyvasties baimė.
Išieždamas mokslas sykiu vidurį
paverčia pakraščiu ir, atėmęs Širdies Ašį, pavergia žmogų. Mokslas visą pasaulį
paverčia vadinamąja provincija (lot. provincia
priteistumas, kaltė, pareigybė, prievolė,
priedermė), būtent verguva. Tai visa ko savito ir
savaimingo išniekinimas, pavertimas nieku, nes mokslas karštligiškai bijo menkiausios nepažabotos, neprakiurdytos,
nepalaužtos žėrinčių akių paslapties. Pats jis savo ašies, savo vidurio
neturi, jis gyvas ne sava širdimi, bet tuo, ką pjausto, kaip ir mokslinė
pasaulėžiūra: ji laikos ne kokia nors ašimi savyje, bet kitokios pasaulėžiūros
neigimu. Tai maitvanagio pasaulėžiūra, bebaigianti ištrėkti, išmėsinėti ir
supusti visą pasaulį. Tačiau įveikiama tokia pasaulėžiūra ne su ja ginčijantis
ar bylinėjantis, bet paprasčiausiai ją nusimetant, išsineriant iš jos ir
stojant kiton savo vidinės Ašies, savo nuogos
širdies žiūron.
Įdėmiai ir neprietaringai
pažvelgus taps akivaizdu, kad nėra jokio išorinio, objektyvaus pasaulio
anei jokio subjekto, jokio atskiro nuo pasaulio manęs.
Visi mano potyriai ir išgyvenimai, visi jausmai bei mintys yra neatskiriami nuo
regimų, girdimų, lytimų, uodžiamų bei skanaujamų pavidalų, sudarančių mano
suvokime ištisą pasaulį. Tai ne išorinis pasaulis, tai mano pasaulis, nes
nėra jokio kito pasaulio, be mano juslinių įspūdžių, su jais susijusių
jausmų bei minčių visumos. Ir nėra jokio manęs kažkur anapus šitų įspūdžių,
jausmų bei minčių. Aš ir mano pasaulis esava
viena. Mudu neatidalinami, neperskiriami, kaip neatidalinamas yra skonis
nuo skanavimo, reginys nuo regėjimo, garsas nuo girdėjimo, kaip neatskiriamas
yra ratas nuo savo ašies. Aš tai tik mano pasaulio ašis, įvairiausių įspūdžių
bei jų tarpusavio vertinimų sankirta, nei daugiau, nei mažiau.
Visa tikrovė yra čia ir
dabar. Apskritai nėra jokios kitos tikrovės. Nėra ateities
anei praeities: praeitis jau praėjo, ateitis dar tik ateis.
Praeitis ir ateitis tėra žodžiai lūpose, mintys galvoje, jausmai ilgesys arba
apmaudas, baimė arba viltis krūtinėje, tačiau visi jie iš tikrųjų yra dabar.
Kiekvieną kartą tik dabar. Istorija tėra ištara, sakmė, būdas
surikiuoti, nusakyti ir atpažinti dabartį.
Kad ir ką sumanytum patikrinti,
kad ir kuo įsitikinti, visuomet tai padarai tik tos akimirkos dabartyje,
tą akimirką, kai patiki; kad ir kokias taisykles būtum išmokęs, kad ir
kokiais dėsniais kliautumeis, visi jie yra tavo galvoje, dabar, tą akimirką,
kuomet apie juos galvoji, kuomet jų paisai, laikais ar saugais. Viskas, kas
tik pasaulyje yra žinoma, yra žinoma dėka šito nuolatinio visų mūsų dėmesy
vykstančio dabar, o pats pasaulis randas mūsų sąmonėje.
Pasaulyje nėra nieko, kas nėra
dėmesy, o ką nors patikrinti lemiamas moksliškumo svertas reiškia
būtent pamatyti, išgirsti, pačiupinėti, užuosti arba paskanauti, patirti ir
apmąstyti, žodžiu, paliesti dėmesiu, iškelti dėmesin, atverti dėmesiui. Nėra
jokio išorinio pasaulio, o tik mano dėmesy atgiję juslinių įspūdžių pavidalai,
jausmai bei mintys, dėmesio duomenys. Ir, kita vertus, nėra dėmesio be duomenų,
be to, kas vienaip ar kitaip stebima, į ką jis sutelktas; nėra sąmonės be pasaulio.
Sąmonė ir pasaulis tarsi minėtas ratas su ašimi: jie neperskiriami,
neatidalinami. Visas pasaulis tad yra tarsi įsikūnijęs sapnas (sue
opnos pagal atstatytąją indoeuropiečių prokalbę
savas regėjimas, reginys), neatskiriamas nuo sapnuotojo, net jeigu būtų
išties siaubingas; tarsi skaidrės atšvaitas ant sienos, neatskiriamas nuo
skaidrės. Dėmesio šviesa peršviečia skaidrę mano sąmonės turinį, mano būdą,
visokeriopų mano polinkių, įpročių, nuotaikų, bruožų bei ypatybių paveikslą ir
paverčia jį pasauliu, kurį sapnuoju, kuriame gyvenu.
Diemesio
šviesa
dieja kiaurai mane ir šitaip prikelia, pažadina,
sukuria pasaulį, nebūties naktį paverčia gyvenimo diena. Todėl
jis yra mano Dievas.
Todėl kurti ugnį įžiebti
žibintą, šviesos šaltinį, sutelkti dėmesį ir kurti pasaulį, pavidalus,
daiktus -jos atšvaitų žaismą yra tas pats.
Tikrasis Aš, pasaulio Ašis,
ir yra šitas Žiburys, Amžinoji Ugnis, Diemesys. Jis
ir yra Būties Versmė, tas, kas nepriklausomai nuo nieko, savaime, pats iš savęs
esti esmė. Kaip tik todėl aš esu
asmuo.
Lietuviškas tikrasis aš
ne lotyniškas subjectus, kamuojamas
nepilnavertiškumo prieš savo pasaulį, išdžiovintas slaptos neapykantos
savo pasauliui, apsvaigintas garbėtroškos, keliaklupsčiavimo prieš savo
atspindžius, ne medžiojantis svetimas pasaulio nuomones apie save vergas,
apsalęs ir apakintas marmurinių savęs vaizdinių, kuriais guodžias iš baimės
būti, koks esąs, iš baimės tiesiog būti. Subjectus
nėra tas, kas esti, jis nėra esmė, o tik
pramanas, iškamša, rodoma kitiems, kaukė, po kuria slapstomasi. Kaukė neturi
savo būties, ji nėra tikrovė, todėl subjectus
pasmerktas nuolatiniam tikrovės troškuliui ir sykiu baimei, kitaip sakant, moksliniams
tyrimams. Lietuviška asmenybė ne persona (lot. persona kaukė), ne
svetimų spektaklių personažas, o kažkas visiškai priešinga tai, kas savaime
esti kiekviename mūsų. Todėl ir patikrinti,
išgyventi asmeniškai o niekaip kitaip
nieko nė neįmanoma išgyventi šitą savo Ašį ir stebuklingą jos
pasaulėžiūrą pajėgs tik tas, kas įstengs išsirengti iš savo baimės šarvų,
nusiplėšti kaukes, nusigremžti įpročių ir prietarų grimą, nusikratyti visų
svetimybių, visa ko netikro, negyvo, neesmingo; tas, kas išdrįs stoti stačias
ir nuogas vidur savojo pasaulio.
Tik tas, kas išdrįs perrėžti sau krūtinę ir atidengti
tikrovės vėjui savo nepadoriai gyvą, pliką, trūkčiojančią širdį.
Mokslas ir
Magija
Visas pasaulis, visa betarpiškoji dabar tikrovė, visi regimi pavidalai
bei spalvos, visi girdimi garsai, uodžiami kvapai, skoniai ir prisilytėjimai,
visos nuotaikos, jausmai, troškimai ir baimės, visos mintys, įžvalgos,
nuojautos, žodžiu, viskas, kas sudaro vadinamuosius išorę ir vidų, patį
žmogaus būdą ir jo būtį, viskas yra vieninga, neišardoma, neatjungiama. Nėra jokių
išorės įspūdžių, jokių potyrių be žmogaus, juos patiriančio, nėra, kita
vertus, ir jokio žmogaus, jokių savaimingų bruožų,
jokio savito būdo be išorinių aplinkybių, kuriose jis atsidūrė ir
reiškiasi. Gyvenimiškos aplinkybės kaip tik ir yra žmogaus būdo išraiška, tarsi
medis, užaugęs iš jo sielos sėklos. Ką pasėsi, tą ir pjausi; kaip pasiklosi,
taip išmiegosi.
Tačiau šitaip paregėtas
pasaulis yra ne tik nebeatšaukiamas mano būdo visų glūdinčių manyje polinkių
ir baimių padarinys, bet ir akivaizdus ženklas, tarsi kelio ženklas,
rodantis mano judėjimo, vystymosi, mano kelionės kryptį. Visa tikrovė, visi man
nutinkantys nuotykiai kartu su jausmais, kuriuos many sukelia, bei mintimis,
kurias apie juos galvoju, yra vientisas Ženklas, neklystamai rodantis
susidariusią padėtį. Kiekviena gyvenimo akimirka, kiekvienas dabar yra
toks kelio ženklas, kurio galiu paisyti arba nepaisyti, kuris tačiau visad
atspindi tikrąją padėtį. Tas Ženklas ir yra pati tikroji padėtis.
Tokie Ženklai, mainydamies kas akimirką, tarsi lekiant greitkeliu, sudaro
lyg ir kokią Raidžių išraidytų, išraitytų,
išrantytų Runų seką, vorą; mano dienas paverčia
Žodžiais, kuriuos nugyvendamas sykiu užrašau ir perskaitau, perskaitau ir
užrašau; mėnesius sakiniais, metus pastraipomis, o visą gyvenimą ištisa
Knyga. Šitoje Gyvenimo Knygoje Žnygoje yra
viskas, ką apie žmogų galima sužinoti, perskaityti, viskas, ką žmogus savo
būdo vedamas pats apie save parašė gyvendamas.
Tokie akimirkų Ženklai Raidės
yra sukibę tarpusavyje, kiekviena raidė dabar turi atmintį apie prabėgusias
ir slapta byloja apie ateities galimybes. Lygiai taip pat sukimba į grandines
Žodžiai, Sakiniai. Mano gyvenimas viskas, ką aš pačiu savo buvimu parašysiu
ir perskaitysiu, kokias Raides suversiu ant savo gyvenimo nyties, priklauso
nuo to, kaip aš suprantu savo dabarties Ženklą. O apsprendžia ir riboja šitą
supratimą man įkandamos reikšmės, kurias teįstengiu jame įžvelgti ir atpažinti,
pasaulėžiūra, įrėminanti
tikrovę ir nuspalvinanti ją tam tikra spalva. Esmiškai aš gyvenu ne pačioje
tikrovėje, kokia ji yra savaime, bet perkoštoje pro mano pasaulėžiūrą. Todėl
kuo erdvesnė, talpesnė pasaulėžiūra, kuo platesnis akiratis, tuo daugiau
tikrovės, būties, tiesos, laisvės gyvenime.
Objektyvi pasaulėžiūra
atstumia pasaulį, vertina daiktus ne jų pačių esmės, ne jų pačių būties
požiūriu, bet tik naudos arba žalos subjekto atžvilgiu matu, padaro daiktus
svetimus, negyvus, atsitiktinius, į visumą juos besujungdama tarsi iš šalies, iš
aukščiau primestais dėsniais, įstatymais, prievolėmis. Todėl ir kalba tokios
pasaulėžiūros yra analitinė, sunarstyta iš tarpusavy atsitiktinių, vidujai
nesusijusių dalių pagal išoriškas joms taisykles.
Tokia yra ir vakarietiška gyvensena, kad ir kokios tos taisyklės atrodytų
švelnios. Gi lietuvių kalba yra sintetinė (gr. synthesis
sandermė, sandarna, santaisa,
santiesa arba tiesiog santįsis,
vientisumas), jos žodžių reikšmės susiję tarpusavy vidiniais prasmės
latakais, vidinėmis sąšaukomis suaugę į vientisą prasmių apykaitos tinklą, audinį.
Jei vakarietiškas analitines kalbas galima palyginti su kroviku arba nešiku,
tampančiu ant kupros sunkias, negyvas reikšmių dėžes, tai lietuvių kalba
yra nėščia, ji savy neša gyvo pasaulio užuomazgą, Sūnų. Ji
teigia vientisą, apsivijusį apie vieną Ašį gyvenimą, apie dvasios stuburą
apsirangiusią gyvatą. Tai maginė kalba.
Maginėje tikrovėje nėra
priespaudos iš išorės, todėl nėra nė prispaustojo, vergo viduje. Išorė ir
vidus nebe supriešinti, tarp jų įvyksta staigus susijungimas, persiliejimas,
pusiausvyros žybsnis, tarsi žaibas staiga nutviekstų viską akinančia įžvalgos
šviesa. Maginiu požiūriu aš ir neaš yra
neatskiriami, jie yra vienos lazdos mano akiračio stipino du galai: aš,
ašis ir pasaulis, ratlankis. Tarp manęs ir daikto visad stiebias prasmės
stipinas, atremtas į mano stebėjimą, dėmesį, įstriegtas
į tekinio stebulę. Akivaizdu, jog krutinant vieną lazdos galą, visad
juda ir antrasis. Maginiu požiūriu beprasmiškas ir tuščias darbas yra judinti
daiktus, taip sakant, keisti pasaulį. Magijai rūpi tai, kas čia pat, visad po
ranka artimieji, vidiniai lazdų galai, vaizdžiai šnekant. Magijai rūpi tik
tai, kas asmeniška, tik tai, kas esminga. Pažinus bei išmokus paveikti ar net
apvaldžius save, savo sąmonės turinį, savo būdo skaidrę, pro kurią
atšviestas aplinkui plyti išorinis pasaulis, šis taptų suprantamas bei
paveikus savaime, nė nebesirūpinant neatsekamomis priežasčių-pasekmių
grandinėmis. Grybautojas neieško grybų pagal požeminius grybienos
išgyslojimus, grybautojas pamato grybą iš toli, vienu
žvilgsniu, visą iš karto.
Maginis santykis su tikrove
yra ne priežastinis, bet prasminis. Maginis žvilgsnis neieško išorinių, objektyvių
įvykių priežasčių, bet stengiasi įžiūrėti betarpiškos, čia pat ir dabar
susiklosčiusios padėties prasmę. Maginis suvokimas tai pagauti
dabarties akimirkos Ženklą, skaityti Raidę, Žodį, Sakinį, perskaityti savo
pasaulį ir save pasaulyje. Magijos užduotis pažinti save.
Kiekvienam turbūt nesyk yra
tekę susidurti su netikėčiausiais sutapimais, reikšmingiausiais, lemtingais
atsitiktinumais, kuomet įvairiausi šiaipjau pabiri mažmožiai staiga
stulbinančiai sugula į vieną akivaizdžią Prasmę, susidėsto į vieną Ženklą.
Šitokio tikrovės kaip Ženklo patyrimo metu visiškai nekyla joks susirūpinimas
atskirų jo sandų priežastingumo grandinėmis: kad ir kaip viskas būtų suėję į
viena, svarbu tik, kad suėjo. Vienusyk mes
tegalime būti vienoje būsenoje, vienoje laikysenoje, tiek kūnu, tiek siela,
todėl jeigu nusiteiktume priežasčių tyrimams, skilę į vidų ir išorę,
prasilenktume su vieninga Prasme, gi atsidėję Prasmei, galime nebepaisyti priežasčių. Patyrus pasaulį kaip Magiją, mokslui
paprasčiausiai nelieka laiko, kaip kad nėra laiko gramatikai kalbos, kuomet ja
iš visos širdies dainuoji.
Tačiau juk mokslu užsiimama
ne vien iš smalsumo: mokslinis pažinimas
įgalina
pakartoti, savo valia atlikti ar bent jau numatyti įvykį,
kurio priežastys buvo išaiškintos. Čia glūdi mokslo
jėga. Magijos lemiama įžvalga yra ta, jog į vieną Ženklą, į
vieną daugelio įvykių susiklostymą, į vieną tam tikrą laukiamą dalykų padėtį
nematomos jų priežasčių srovelės suteka
taip pat neišvengiamai, būtinai,
dėsningai; jog pats Ženklas sutvarko pasaulį, aplinkybes, surikiuoja
įvykius pagal savo vidinę darną. Įvykius perprasti ir numatyti galima ne tik
pagal jų priežastis, bet ir pagal jų prasmę.
Taigi, maginiam pasaulėvydy,
prasmė yra jėga.
Ir kaip tik dabar itin tinka
prisiminti, jog latviškai prasmė yra būtent
jēga. O jeigu dar abi aptarinėjamos
pasaulėžiūros, mokslas ir magija, mums susišauktų su žmogaus kūnu ir
siela, nebeatrodytų atsitiktinis
ir giminingos mums rusų kalbos žodis
sila, jėga.
Požiūris į tikrovę kaip į
ženklą, simbolį
(gr. symbolon
maždaug ženklas, prasmuo; mūsiškai tat
tiesiog žymbalas arba žymuolys,
kaip kad Sigizmundas yra Zigmantas ir Žygimantas)
dabartiniame Vakarų pasaulyje vadinamas
semiotiniu (gr.
semeion požymis, ženklas, mums tat žymėjonas arba tiesiog žymėjimas, žymė) ir siejamas su
semiotikos mokslu. Tačiau vadinamasis semiotikos mokslas kaip tik ir peržengia
lotyniškos pasaulėžiūros rėmus, o sykiu nusistovėjusio mokslo supratimo ribas.
Semiotika nebetiria objektyvios tikrovės, kadangi
prasmė negali būti objektyvi, išoriška,
atskirta nuo subjekto ir supriešinta su juo. Prasmė kaip tik yra išorės ir vidaus
sąlyčio taškas, kurio atžvilgiu jokios išorės anei
jokio vidaus nebėra apskritai tėra Ženklas ir jį persmelkianti, jo teigiama
Prasmė. Arba dar griežčiau: Ženklu apsireiškusi Prasmė, Ženkle įsikūnijusi
Prasmė, kaip kad siela kūne. Iš tikrųjų išorė yra ženklas, prasmės kūnas, o vidus
prasmė, ženklo siela, vėlė (semiotikoje tat vadinama
signifikanto bei signifikato
vardais). Kuomet pats pasaulis virsta Ženklu, jis yra Vėlė ir Kūnas - Vilnius
ir Kaunas viename, į viena sulieta Lietuva.
Vyras - vyraujanti dvasia ir Moteris visuotinė
moterija, materija meilės glėby. Meilės glėby, o ne
pagiežingos neapykantos, nuožmaus pavydo liepsnose bei pasipūtėliškos negalios
apledėjime.
Jeigu šitokį mokslą
išrengtume iš paikų ir beprasmių svetimybių (jos beturi vieną mūsų vergystės
-prasmę) bei priimtume kaip pasaulėžiūrą kasdienybės supratimui ir elgesiui
joje, gautume ne ką kita, o būtent magiją. Ženkle, sujungusiame Sielą ir Kūną,
dėsningai susijungia ir pačios nesutaikomos pasaulėžiūros, abu pažinimo
lazdos galai magija ir mokslas. Magija
yra kaip tik mokslas
apie
prasmės jėgą.
Bet magija tai ir prasmės
jėgos įvaldymo menas (menas latviškai
māksla). Prasmės jėgos patyrimo įgūdžiai suteikia galią, kuri yra ne kas kita,
kaip užmanymo
mentos, vidaus ir padarinių daiktų, kūno, išorės
sujungimas, sugebėjimas veikti, padaryti ką
iki galo, kurti ir dirbti. Rusų kalboje tad magija prigijo žodžiuose
moguščestvo,
moščj. Anglai, pavyzdžiui, turi atitinkamą žodį
might; vokiečiai
macht. Įgijęs galią tampa didis,
didingas, tai žymu tų pačių lotynų žodyje
magnum. Ir galiausiai išmanantis magiją,
magijos mokslą ir meną, nuo seno
vadinamas magistru
(lot. magister
valdytojas, turįs galią;
pažodžiui tas, kurs esti magas, mag-ist, est-er, magestorius) arba šio vardo trumpiniu
meistru.
Tačiau idant sujungus vidų
su išore savo norus su jų įgyvendinimu vieningam išsipildymo Ženkle, magija
liepia rūpintis ne tiek pačiu įgyvendinimu, ne padariniais, ne vaisiais, ne
išreikštimi, ne daiktais, ne materija, ne tolimuoju,
išoriniu lazdos galu (kuris prie tos moters liečiasi), o būtent
artimesniuoju, vidiniu pačiais savo norais. Todėl magija iš esmės yra mokslas
apie norus ir norėjimo, magėjimo
menas.
(Prisimintinas čia vokiškas veiksmažodis
mögen - norėti ir galėti sykiu, maždaug
valioti arba velyti). Ko aš
iš tikrųjų noriu, nūstu, trokštu,
siekiu savo anaiptol ne begaliniame gyvenime? Kas man
iš tikrųjų širdies gelmėje labiau už
viską pasaulyje maga? Šit
esminiai asmeniškiausi magijos klausimai. Ir
jiems iškilus, santykis su nuosavu gyvenimu netikėtai griežtai pakinta:
tikrovė iš miegamojo, svetainės bei išvietės pavirsta dirbtuve, tikra alchemine
dirbtuve, kur maišydamas įvairiausius savo minčių, jausmų, nuotaikų,
neapčiuopiamų plevenančių laikysenų, vilčių ir baimių tirpalus imi žūtbūtinai
ieškoti tikrojo savęs, mėginti
save.
Magija yra savęs ir savo pasaulio mėginimas, o pats, tikros magijos paliestas,
iš aikštingo visa ko teisėjo ir užgaidaus įsakinėtojo nejučiom pavirsti
nuolankiu, kantriu, atspariu
mėgintuvėliu, kuriame judu abu
stengiatės atrasti kažką gryna, tyra, nesutepta, išlukštenti, iškulti iš pelų
Aukso Grūdelį tikrą, nesumeluotą, slapčiausiąjį visų Norų Norą,
Skaisčiausiąją Svajonę, vedančią tave gyvenimo taku. Magija negailestinga ji
nuolat sudaužia tave kaktomušom su pačiu savimi, kiekvieną
negandą, ištikusią tave, atskleisdama kaip tavo nenuoširdumo ir kvailybės
Ženklą, kol neišgvaldo iš visų lukštų nuogos širdies.
Betgi kaip tik mėgindamas, nenuleisdamas rankų ir
neprarasdamas vilties bei smalsumo, domesio, neleisdamas apsiblausti dėmesiui,
pradedi save ir savo pasaulį iš tikrųjų
mėgti, ir gyventi pasidaro savaime
smagu. Nors kitąsyk ir nelengva (lat.
smags sunkus, sunku). Tačiau
sunkumai ne kliūtis, sunkumai tėra užtikrintas įveikiamo pasipriešinimo,
judėjimo, gyvasties rodiklis, priešpriešinis vėjas, kedenantis plaukus. Gyvenimas
pavirsta ištisa pramoga. Pati Būtis pasirodo
besanti didžiausia bei galutinė Laimė, ir nieko joje nebereikia
keisti, dirbtinai gerinti, tobulinti pagal savo smulkmeniškas,
paviršutiniškas nuomones. Prigimtis pati tarsi
magnetas pritraukia viską, ko jai iš tiesų reikia, kas ją
atitinka. Nebelieka jokių netikrų, prasimanytų norų, jokių sujaukiančių sielą
įkyrių užgaidų, o viskas, ką gyvenimas dovanoja, ateina tarsi dosnios vaišės, magaryčios prie neišsakomo,
nepasisavinamo ir nepaliaujamo Džiaugsmo Gyventi.
Magija ir
Laisvė
Mums nieko netrūksta, mes nieko nestokojame, nieko
tokio, ką privalėtume žūtbūt įsigyti, pasiekti, užsitarnauti, atitikti. Mes turime viską, ko iš tikrųjų reikia, Būtį. Nėra niekur nieko, kas
būtų labiau už mane, už tave. Visi mes išaugę iš vieno kamieno, visi
remiamės į vieną šaknį, todėl nėra kur anei
pas ką, nėra ko bėgti,
pulti, zuiti, plušti, draskytis, nėra
ką vytis anei pralenkti. Apskritai nereikia, visiškai nereikia nieko
keisti, tobulinti, gerinti, užtenka
tik atsilošti, atsilošti ligi pat galo ir drąsiai atsiremti į savo Širdį, ir leisti
Jai reikštis mūsų laisvėje,
savaime, neiškraipytai, tyrai. Nes tik iš pačios širdies plaukiantis, gilus, tyras, savaimingas noras yra tikras Noras.
Nė vienas negyvensime amžinai, todėl paisyti
netikrų, ne pačių svarbiausių, antraeilių norų paprasčiausiai nėra laiko. Kiekviena akimirka, lengvabūdiškai iššvaistyta niekams, yra atimta iš tojo
Paties Pagrindinio, dėl ko galbūt ir
atėjome šian pasaulin.
Mums nereikia nieko išradinėti,
nieko išsižiojus nusižiūrėti
iš svetur, iš šalies, o tik įsiklausyti į savo Širdį, į savo kalbą, kurioje Ji
tebegyvena gyvesnė už mus pačius, kartais besikėsinančius ją apriboti, suvaržyti, nusausinti, nususinti,
sukaustyti. Mums nebėra ko stvertis negyvų išorinių paspirčių, linkti nuo savęs į šalį, galime laisvai atsitiesti,
tvirtai atsiremti į save. Mums nieko nebereikia pergudrauti, visiškai nieko nereikia pergudrauti, ir
ypač nereikia pergudrauti pačių savęs. Mūsų kūniški, ūkiniai, žemės ištekliai kuklūs, tačiau nė
patys to
nepajėgdami suvokt turime tokią savo buvimo pasaulyje prasmės jėgą, kad vien šitų dangaus
išteklių užtektų
didžiausiai įsivaizduojamai ir nė neįsivaizduojamai gyvenimo pilnatvei. Mes įpratome žiūrėti į save
svetimomis, kitų kitąsyk net buvusių priešų akimis ir niekinti, menkinti save, ir žemintis, keliaklupsčiauti, pataikauti savo vertintojams,
krūpčioti dėl jų nuomonių
apie mus arba, priešingai, pūstis bei puikautis savimi, besistengdami dirbtinai
atsverti savo nepilnavertiškumą. Tačiau to visai nereikia. Mes galime nebežiūrėti, kaip kam
atrodome, nebegaudyti baikščiai akių kampučiais savo atspindžių, nebedirsčioti vogčia per petį, mes galime tiesiog būti,
būti savimi.
Mums nėra ko rangytis, mėgdžioti,
lygiuotis, norint pasakyti
ką protingesnio čia pat mūsų gyvenime, pagaliau pačioje mūsų gyvoje kalboje
slypi daugiau nepakartojamos
išminties, negu kad jos pervirškinta visose negyvose pamokslų knygose. Mūsų
kalba pajėgi iš esmės perkeisti
pasaulėžiūrą, perstatyti, atstatyti iškraipytus pavidalus, tikrąsias vertes bei giliuosius daiktų
santykius ir,
vadinas, atmainyti pasaulį. Ji sergsti raktą nuo slapčiausių lobių, kur tvylo mūsų
laukdami neapsakomi, neįkainojami turtai, užmirštas senolių palikimas, tik reikia dabar išmokti savo kalbą
perskaityti. Ir sykiu perskaityti joje
save.
Jos magija suriša visus lapus su
šakomis, visas šakas
suveda į kamieną, o kamieną užtikrintai atremia į pačią švenčiausią sritį,
skritį, į pasaulio momenėlį, į aukščiausio žemės
alkalnio viršūnę. Čia susijungia laja su šaknimis, viršus
su apačia, dangus su žeme, agnys su angim ne mirtinai
kovai, bet gydančiai meilei. Per šitą Vyzdį susimato, susižino, susišneka dvasia ir kūnas, Nebūtį prikeldami Būčiai. Mūsų
kalba tai šitos nepaprastos Akies vokas, kurį pramerkę atsidurtume Stebuklų Karalystėje už devynių
dyvinų jūrų-marių, nekilstelėję iš vietos; sugrįžtume savo
tikrosion Tėvynėn, iš kurios kitados buvome ištremti, pas savo tikrąjį Tėvą,
patyliukais dunksintį kiekvieno iš mūsų
krūtinėje.
Tačiau gyva kalba ir pati turi
kūną savo ženklus bei
sielą prasmes, kurias kantriai saugo, kad mumyse prižadintų. Kol jos nenubunda,
neatgyja, nesužydi mūsų širdyse, kalba tėra tarsi negyvas kūnas, lavonas, palaidotas šaltam
proto, mentos karste.
Menta yra
Mėnulio valdos, nakties viešpatija, stokojanti nuosavo šviesos
šaltinio. Mėnuo tik atspindi Saulę. Protas pats vienas tegali su-prasti, su-prastinti, o
ne sutaurinti, ne paversti taure, sklidina vyno, ne išaukštinti,
išaugštinti,
išauginti ką gyva. Protas išdaro pasaulį, žmogų, kalbą, nužudo ir išniekina, išglobia, ištrekia,
išiežia, išmėsinėja viską, kol neaptinka nebedalomo, savo išsvajoto atomo, kurio nenurimdamas ieško, naršo,
rausias, kol neaptinka nebeišardomo, nebesuskaidomo branduolio, nebesuprastinamo
prasmės.
Protas, ieškodamas ir nerasdamas prasmės,
prasmenga bedugnėje, duobėje, kurią kasė priešiškam, objektyviam pasauliui. Regėdamas tik
priežastį ir pasekmę, tik sąnarius,
bet ne akimirkos visumą čia pat dabar, atpažindamas tik sandus, tik detales
(dėtales, iš kurių visa kas sudėta), protas
pavėdi į patrakusį riešutautoją, pamiršusį, ko ieško,
todėl traiškantį, tvatinantį kevalus kartu su branduoliais. Mintis tiria,
tyrina, kuria, kulia,
gliaudo, o ne niokoja, naikina, niekina tik tuomet, kai ji suvokia tikrovę kaip visa
apimančią Mįslę, kurią tereikia įminti, o ne sutriuškinti, kurioje pačioje jau slypi atsakymas, kuria atsakymas iš
esmės yra jau ir ištartas, joje pačioje ir sykiu ja pačia išreikštas. Šitaip
pasaulį matyti, šitaip mąstyti mįslyti (rus. myslitj) tai ne stengtis pertarti atsakymus kitais žodžiais, ne
sumenkinti, susiaurinti, nulėkštinti
tikrovę ligi savo supratimo, bet
savo supratimą praplėšti, praplėsti ligi neištariamos tikrovės, neišverčiamos į jokią kalbą. Kalbos,
nesukemšamos į žodžių vėdarus
gyvosios Pasaulių Karvės, Mįslių Mįslės.
Pati mintis randas galvoje, galuvoje, gale, o ne vidury, ne vyzdžio vydury, ne
širdy, šerdy
(rus. sereda,
seredina),
todėl mintis yra ne pradžia, ne
pradieja,
ne pradievas, bet galas, pabaiga; mintis yra mirtis, žemėn
įmintis ne išmintis. Tačiau būdama gale, mintis yra galia. Galvoti, vadinas, būti ant ribos,
persisverti anapus ir sykiu įgyti
galią. Galia slypi pačiame galiuke, kuris turi galią vaisinti, o žemė
gemė gimdyti ir
žindyti žinojimą. Neįmintas ir žemės
neišnešiotas, neišmaitintas, negyvas žinojimas,
tušti žodžiai tėra žudžiai, jie žudo, o ne žadina
žodindami.
Nes žodžių yra galia prikelti arba atimti žadą.
Tušti žodžiai yra ta patikliai
prisiimta pasaulėžiūra, kurios esi pavergtas, suvaldytas ir suvalgytas, nes išties kuomet tavo kūnas paklūsta
svetimai galvai, pats tampi tarsi svetimos galvos kūnu, mėsa, svetimos galios įrankiu.
Tik nuosavos skvarbios mintys
teatves į stebuklingą
kalvę ant galvos kalvos, kur karšto širdies žaizdro ugnyje kaldinamas kalbos
kalavijas, žybtelėsiąs iš burnos visokio melo, klastos ir vergijos galui paskelbt.
Mąstyti tai taikyti tikrovei
įvairius mastus, pažvelgti
iš įvairių pusių, neapsistojant ties viena kuria, jeib
pravyda
(rus. pravda)
nevirstų pavydu,
godžiu nužiūrėjimu, tik nusekinančiu, nusakinančiu, tik nusakančiu tikrovę, ir
jeib patys tikrovės pavidalai nevirstų paikais
pavaiduliais, o išmanymas, išmonė netaptų
lėkšta daiktų pramone
arba tiesiog vaizduotės pramanais, tuštybe,
monais
(pavyzdžiui, angl.
money).
Kiekvieną akimirką mes esam visa
apimančiam, visa
persmelkiančiam vientisam Ženkle. Ant pratįso, netrūkaus būties siūlo, ant tampriai ištemptos
gyvasties tamtros
suvertos visos Runos tarsi burtų karoliai, slystantys
pro akylo dėmesio pirštus, godžiai skaitančius apgraibom šitą nepaprastąją
Dyvų Knygą. Neužčiaupiamas žvilgsnis švirškia,
sprūsta margu pasaulio kilimu, kylančiu link kilmės, link ištakų, visi ištikę nuotykiai, visi
sutikti žmonės ir padarai, paliesti daiktai diemesio
ugnies įdegti,
tikrovės dirvon įdiegti diegtai žyra vienas paskui kitą šituo šviesos ruožu, nuogos sąmonės
taku.
Dieną mano vyzdys yra Saulė,
trykštanti gyvastimi,
vaisinančia pasaulį; Naktį mano vyzdys yra Mėnuo, švelniai glamonėjantis žemės
brandinamą pažinimą. Pernakt Mėnuo pažinimą paverčia gyvastimi, kad nušvistų,
pradietų
nauja Aušra ir parvestų būties ganyklon naują Dieną šventąją Karvę, maitinančią visus neišsenkančios šviesos pienu. Kas žino
pirmykštę Vedą, tas pajėgs
parsivesdinti Ją, ir tojo kasdienybę nutvieks Vyda.
Nustebęs stebiu pasaulį, todėl
jis yra nuostabus; stebiu
save, stebiuos, atsistebėt negalėdamas savo veido stebulėle,
stebulėle tekinio, kuris yra mano Didysis Stabas.
Jau galime leisti sau ir savo
kalbai laisvai kvėpuoti, alsuoti gaiviu pavasario vėju, dvasuoti pilna dvasia. Dabar šitiek amžių novyti, tai
skandinti pelkėje, liūge, pažliugusioje žlungančioje Maksvoje, tai
darinėjami, skapijami, romijami Romos, dabar turime pasisaugoti, kad atsigynusi nuo dėlių pati iš
rambumo neužkrešėtų mūsų sąmonės gysla ir neužkimštų širdies, kad nesutenėtų karštas širdies kraujas po
drungnais susmegusių smegenų drebučiais, už gaižiastingį, prėską, negyvą
sočios įprastybės nuobodulį sumokėjus neregėtais savo gyvatos burtais.
Ir dar neprošal būtų vieną
dalyką atgavus, pasimokius, kad ir iš
brolių latvių, kuriems jautri
dejot reiškia
anaiptol ne jautriai dejuot, bet... linksmai šokti. Mes jau pakankamai ilgai
dyravome suknebę, susikūprinę, paniurę, perdėtai rimti, vis saugodamiesi, vis būgštaudami ką likimui pralošti dabar gi atėjo laikas
atsilošti, atsitiesti, pakelti
galvas. Mes galime būti akiplėšiškai tiesūs ir sykiu giedraširdžiai,
nesuprantami, nepaaiškinami, nenuspėjami ir sykiu paprasti kaip pievos gėlė, kaip vėjo gūsio nešamas šapas; galime laimingi
verkti iš liūdesio vaiskų, auksinį rudens rytą ir negirdimai kvatotis vidur turgaus maišaties, patyrę, jog doleris,
dollar - tik iškamša, kaliausė, lėlius (angl.
doll
lėlė, manekenas), o rublis (angl.
rubble)
apskritai... žvirgždas. Juoktis sau,
ramūs ir neperkalbami, atradę savo tikrą,
neįkainojamą turtą, tą nesugriebiamą, nepasisavinamą Auksą, kuriuo perpildyta širdis iš meilės apdalina rudens
vaiskumas...
Mes nė nenutuokiam, nė
įsivaizduoti neįsivaizduojam, kokie esam turtingi, todėl galim
nebepuldinėti į kairę
ir dešinę, nebenaršyti, nebesidairyti svetur naudingų pažįstamų, kuriuos vis
pažįstume, numelžtume prišokę, bet visa širdimi atsidėti pačiai pagrindinei, svarbiausiai,
tauriausiai pažinčiai pažinčiai su savo brangiausiu Draugu, savo neišmėgaujama,
neišdainuojama Laisve, išsiskleidusia iš širdies tarsi kvapniausias, skaisčiausias, balčiausias Rožės žiedas.